"果麦·外国文学经典"丛书包含的书籍

格列佛游记

“想象力比知识更重要,因为知识是有限的,而想象力概括着世界的一切。”——爱因斯坦

内容简介(产品描述):

《格列佛游记》是18世纪讽刺寓言作家乔纳森·斯威夫特的代表作,以船长格列佛的口吻,叙述他在小人国、大人国、飞岛国、慧马国的奇特经历。自1726年出版以来,被全世界读者喜爱,历经200余年不衰。

……

风靡全球少年的经典游记故事,

一段匪夷所思的奇幻历险。

小人国、大人国、飞岛国、慧马国,

人像铅笔一样矮小,桌子像山一样巨大,

岛屿会飞,马会说话,古怪的皇家科学院……

格列佛经历了一场怎样的奇特历险?

又见识了哪些不寻常的人生经历?

中小学推荐必读书,成长旅途的最佳伴侣。

快来享受书中妙趣!

编辑推荐

本版《格列佛游记》特色:

1、 重现家喻户晓的小人国、大人国经典故事

经典小人国、大人国、飞岛国、慧马国历险故事,流传二百余年,风靡全世界。在小人国,市民只有铅笔那么高,他们竟然排着队从格列佛的鞋面上跳过;在大人国,居民又像山一样巨大,格列佛跟老鼠搏斗,从猴子手里逃生,又被塞到口袋里,跟着主人长途旅行;在飞岛国,岛屿竟然能飞行在空中,皇家科学院做着稀奇古怪的研究;在慧马国,马会说话,肮脏的野胡抱着格列佛又亲又吻……

2、远超其他版本的60幅插图,看过瘾

远超其他版本的60幅图量,均匀分布全书。细腻手绘,展现精致的飞岛、漂亮的慧马、奇特的小人国、叹为观止的神殿……令人大呼过瘾!

3、百年经典,一周之内售空,三周售出一万册

1726年在英国首次出版,受到读者喜爱,一周之内售空;三周售出一万册。出版几个多世纪以来,被翻译成几十种语言,在世界各国广为流传。在中国是初中生语文新课标必读丛书。曾入选美国《生活》杂志“人类有史以来的最佳图书”

4、2010年上演同名改编电影,超越《纳尼亚传奇》拿下票房冠军

2010年由罗伯·莱特曼执导、杰克·布莱克主演电影《格列佛游记》在英国上映首日拿下700万英镑票房,在新年档取得票房冠军,远超《纳尼亚传奇》。

5、乔治·奥威尔和毛姆共同点赞

“如果要我开一份书目,列出哪怕其他书都被毁坏时也要保留的六本书,我一定会把《格列佛游记》列入其中。”——《动物农场》作者 乔治·奥威尔; “这本书的文体美妙得令人惊叹,还从来没有一个人像斯威夫特那样把我们这种困难的语言运用得如此简洁、明快而自然。”——《月亮和六便士》作者 毛姆

6、北京大学译者王岑卉精心翻译,语言准确、流畅、优雅

名人推荐

“如果要我开一份书目,列出哪怕其他书都被毁坏时也要保留的六本书,我一定会把《格列佛游记》列入其中。”——《动物农场》作者 乔治·奥威尔

“这本书的文体美妙得令人惊叹,还从来没有一个人像斯威夫特那样把我们这种困难的语言运用得如此简洁、明快而自然。”——《月亮和六便士》作者 毛姆

格列佛游记

“想象力比知识更重要,因为知识是有限的,而想象力概括着世界的一切。”——爱因斯坦

内容简介(产品描述):

《格列佛游记》是18世纪讽刺寓言作家乔纳森·斯威夫特的代表作,以船长格列佛的口吻,叙述他在小人国、大人国、飞岛国、慧马国的奇特经历。自1726年出版以来,被全世界读者喜爱,历经200余年不衰。

……

风靡全球少年的经典游记故事,

一段匪夷所思的奇幻历险。

小人国、大人国、飞岛国、慧马国,

人像铅笔一样矮小,桌子像山一样巨大,

岛屿会飞,马会说话,古怪的皇家科学院……

格列佛经历了一场怎样的奇特历险?

又见识了哪些不寻常的人生经历?

中小学推荐必读书,成长旅途的最佳伴侣。

快来享受书中妙趣!

编辑推荐

本版《格列佛游记》特色:

1、 重现家喻户晓的小人国、大人国经典故事

经典小人国、大人国、飞岛国、慧马国历险故事,流传二百余年,风靡全世界。在小人国,市民只有铅笔那么高,他们竟然排着队从格列佛的鞋面上跳过;在大人国,居民又像山一样巨大,格列佛跟老鼠搏斗,从猴子手里逃生,又被塞到口袋里,跟着主人长途旅行;在飞岛国,岛屿竟然能飞行在空中,皇家科学院做着稀奇古怪的研究;在慧马国,马会说话,肮脏的野胡抱着格列佛又亲又吻……

2、远超其他版本的60幅插图,看过瘾

远超其他版本的60幅图量,均匀分布全书。细腻手绘,展现精致的飞岛、漂亮的慧马、奇特的小人国、叹为观止的神殿……令人大呼过瘾!

3、百年经典,一周之内售空,三周售出一万册

1726年在英国首次出版,受到读者喜爱,一周之内售空;三周售出一万册。出版几个多世纪以来,被翻译成几十种语言,在世界各国广为流传。在中国是初中生语文新课标必读丛书。曾入选美国《生活》杂志“人类有史以来的最佳图书”

4、2010年上演同名改编电影,超越《纳尼亚传奇》拿下票房冠军

2010年由罗伯·莱特曼执导、杰克·布莱克主演电影《格列佛游记》在英国上映首日拿下700万英镑票房,在新年档取得票房冠军,远超《纳尼亚传奇》。

5、乔治·奥威尔和毛姆共同点赞

“如果要我开一份书目,列出哪怕其他书都被毁坏时也要保留的六本书,我一定会把《格列佛游记》列入其中。”——《动物农场》作者 乔治·奥威尔; “这本书的文体美妙得令人惊叹,还从来没有一个人像斯威夫特那样把我们这种困难的语言运用得如此简洁、明快而自然。”——《月亮和六便士》作者 毛姆

6、北京大学译者王岑卉精心翻译,语言准确、流畅、优雅

名人推荐

“如果要我开一份书目,列出哪怕其他书都被毁坏时也要保留的六本书,我一定会把《格列佛游记》列入其中。”——《动物农场》作者 乔治·奥威尔

“这本书的文体美妙得令人惊叹,还从来没有一个人像斯威夫特那样把我们这种困难的语言运用得如此简洁、明快而自然。”——《月亮和六便士》作者 毛姆

飞鸟集

诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。

《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在一定程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。

于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《翻译泰戈尔<飞鸟集>的二十七个瞬间》,分享翻译过程中的种种感悟。

冯唐对中文的运用可谓独树一帜,作为中文超简诗派代表人物,他自己的诗歌创作通常比唐诗七律、七绝、五律、五绝还短,而《飞鸟集》正是一部极度浓缩的诗集,两种极简,会碰撞出怎样的火花?

此次冯唐翻译《飞鸟集》最大的突破在于,冯唐的译本会尽全力押韵,改变以往《飞鸟集》略显寡淡的散文体,他认为诗歌应该押韵,不押韵的一流诗歌即使勉强算作诗,也不如押韵的二流诗歌。而在寻找押韵的过程中,冯唐越来越坚信,押韵是诗人最厉害的武器。

结合《飞鸟集》优美细腻的气质,我们选用了柔和的轻型纸,采用穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,希望喜爱诗歌的朋友拿到这本书能感受到温暖和平静。正文为中英双语,便于对照阅读;采用打字机字体,文艺又复古。封面的红蓝色折纸飞鸟,则象征了文字带着稿纸飞翔的意味。

Github | Docker | Project